快捷搜索:  

我需要5万块钱-印度年轻人对中国当代文学作品感兴趣 专家建议中印加强文学交流

我需要5万块钱,印度年轻人对中国当代文学作品感兴趣 专家建议中印加强文学交流。

核心提示:正在北京参加亚洲文明对话大会的斯里尼瓦萨劳说:“虽然我们已有中国古典文学的译著,但就像印度一样,中国当代文学能够描绘中国当前的情景,展现全球化和技术如何改变人们的写作内容及方式。”

参考消息网5月17日报道 印媒称,由于当代文学作品能提供对社会的更多洞察,印度国家文学院对翻译中国当代文学作品很感兴趣。

据《印度快报》网站5月16日报道,印度国家文学院院长斯里尼瓦萨劳表示: 我们对引起印度年轻人兴趣的更多中国当代文学作品感兴趣。

正在北京参加亚洲文明对话大会的斯里尼瓦萨劳说: 虽然我们已有中国古典文学的译著,但就像印度一样,中国当代文学能够描绘中国当前的情景,展现全球化和技术如何改变人们的写作内容及方式。

报道称,印度国家文学院目前有6部从中文翻译过来的作品。两部是印地语,两部是英语,另外两部分别是泰卢固语和马拉雅拉姆语。这其中包括中国作家鲁迅和诗人白居易的作品。

斯里尼瓦萨劳说: 就业是印度作家经常会写到的一个主题,中国也可能出现类似的情况,年轻人对阅读这方面的内容感兴趣。这样的作品感动了无数人。文学是一个强大的工具,所以中印两国之间应该增进文学交流。

斯里尼瓦萨劳说,在过去的30年里,中国是与印度定期进行文学交流的唯一国家。他说: 双方每年都会进行作家之间的交流,他们来到印度,我们则来这里,轮流进行。

本文来自万源北路早报,由【中级投稿人:柴华岗】原创,欢迎观赏。

亚洲文明对话大会2019

您可能还会对下面的文章感兴趣: